making it easier to keep in touch with family and friends

Wednesday 23 March 2011

你怕我!

"你怕我!" this was what Marieann said to her grandfather when she came out of the room and nearly bumped into her grandfather. I overheard it and I burst into unstoppable laughter.
Marieann did a literal translation of English "You scared me!" into Mandarin. What Marieann had said in Mandarin was "You are scared of me!" ("你怕我!") instead of "You scared me!" which should be "你吓到我!".
It was so darn funny to hear her telling her grandfather that "he is scared of her"! Hahaha. But Marieann learnt now why literal translation is not good... I think.

No comments: